iAsk x China Daily | Educator of Global Citizens Linda He: Let the Young Dreams Shine

本文章刊登在CHINA DAILY-艾问专栏

中国日报-何梅

观点拾贝
Highlights

何梅

Linda He

1)专业,精益求精,这是我们始终在秉承的信条。

The pursuit of professionalism and perfection is a belief that we always uphold.

2)应该给年轻人多一点选择机会,让他们的梦想发光发热。

Young people should be given more opportunities so their dreams may shine.

3)成为国际公民教育家是我的一个梦想,我正在努力践行。

Becoming an educator for global citizens is a dream of mine and I am living it.

ONE

作为世界上最大的留学生来源国,中国海外移民与留学的生意总是显得令人垂涎欲滴。

Overseas immigration and education in China, the world’s largest source of international students, has always been a well-coveted business.

教育部数据显示,2017年中国留学生人数首次突破60万大关,同比增长11.74%。

According to the Ministry of Education, the number of Chinese international students in 2017 increased 11.74%, exceeding 600,000 for the first time.

“海龟”越来越不值钱,但这却丝毫不影响市场玩家们纷纷跟进入局:

“Overseas returnee” as an identity has become more common and thus less valuable, but this does not affect the market players’ passion to join the game:

传统旅游机构借用原有市场、渠道、资源,希望在留学移民领域分得一杯羹;众信、携程等互联网“后起之秀”更是提前展开布局。

Traditional tourism agencies leverage existing market, channels and resources in the hope of getting a share of the pie in immigration and overseas education, while the “rising stars” from the Internet arena including Utour and Ctrip are planning their presence in advance.

出国

外联出国,作为深耕海外移民、投资、教育领域的老牌机构,依托强大的专业团队、权威的海外研究中心,凭借人才、先发、规模三大优势,成为业界领军者,并已逐步发展为布局全球的跨国企业。

Wailian Overseas Consulting Group, a veteran in the field of overseas immigration, investment and education with a strong foundation of professional staff and authoritative overseas research centers, has developed itself into a leader in the industry with its professional talents, business scale and first-mover advantages, and has gradually grown into a multinational enterprise with global presence.

如何做到屹立不倒?外联集团董事长何梅认为,“在自己的领域内能够深耕,并作出一个高度来,这就能做成别人可能做不了的事。”

What does it take to stand invincible? Linda He, chairman of Wailian Group, believes that “By going deep in your own field and becoming a benchmark, you will be able to achieve what is impossible to others.”

专业 专注 专心
Profession, Devotion, Concentration

艾问何梅:你成功的秘密武器是什么?

What is the secret weapon of your success?

专注

艾诚:留学、移民、海外投资,在当下中国可以说是很稀松平常的词了,但可以想象在90年代还是很罕见的,为什么想到从事这个领域?

Gloria Ai: Studying abroad, immigration, overseas investment – these concepts are no longer new in China, but they were rarely seen back in the 1990s. How come you decided to work in this field?

何梅:不是每个故事都有很神奇的开端,最开始进入到移民这个领域,也是机缘巧合。

Linda He: Not every story has a dramatic beginning. Mine started by accident when I first entered the field of immigration.

出国留学在那个年代并非一件易事,当时家人因为留学的事情来请教我,我在这方面懂得多一些,了解得多一些,可以帮得到她。在助她实现了人生梦想以后,开始有越来越多的人找到我,既有对我的信任,也有对未知的迷茫,在助力他们一步步完成梦想的过程中,我发现自己应该在这个领域内驻足停留,以帮助更多的人。

At that time, studying abroad was not easy, and one of my family members came to me for advice on studying abroad, because I know more about the subject and would be able to help her. I was successful in helping her fulfil her dream, and after that, more and more people came to me, with not only their trust in me, but also their confusion of the unknown future. In helping them fulfil their dreams step by step, I realized that I should remain in this area so I can help more people.

艾诚:你说过一句话,“创业就是做别人不爱做的事情,但是要把别人不爱做的事情做到很好”,如何理解?

Gloria Ai: You once said, “Entrepreneurship means doing something others are unwilling to do, and doing it well”. What does it mean?

何梅:在自己熟悉的领域深耕,持之以恒,做出高度,就可以成就别人做不到的事。我认为这是最好的诠释。

Linda He: By going deep in a field of your expertise with perseverance and becoming the benchmark, you will be able to achieve what is impossible to others. I think that would the best interpretation.

艾诚:想要实现这样的目标,你的秘密武器是什么?

Gloria Ai: What is your secret weapon to achieving that goal?

何梅:专业,精益求精,这是我们始终在秉承的信条。

Linda He: The pursuit of professionalism and perfection. It has been and always will be a belief that we uphold.

TWO

除了外联集团董事长,何梅还有另一个身份——超级天使投资人。

In addition to being the chairman of Wailian Group, Linda has another identity – a super angel investor.

作为投资人,追求商业回报是应有之义。

It is only natural to pursue business returns as an investor.

但在她看来,关注年轻人特质、为年轻人创造实现梦想的机会,是她与其他投资人的不同之处。

But Linda is different. Putting the spotlight on the unique characteristics of the young people and creating opportunities for them to realize their dreams set Linda apart from any other investors.

何梅创立关注家庭子女教育的自媒体平台“精英说”,为海外留学生活提供一手信息和权威资讯,采访政商界知名人士、世界顶级名校教授与学生领袖;

Linda He founded the owned-media platform”Elite Talks”, which focuses on family education, providing first-hand, authoritative information for international students, interviewing influencers in the political and business arena as well as professors and student leaders at top universities around the world;

为了解决留学生难以寻求实习就业机会的关键痛点,何梅充分发挥在海外华人华侨社团与当地主流社团、机构、高校中的影响力,打造的求职平台——职库,为优秀双语人才提供涵盖有联合国、四大咨询公司、摩根斯坦利等名企的高端实习、培训、就业机会,为中国留学生在中美职业发展提供革命性的解决方案。

To address the pain points and difficulties that international students face in seeking internship and job opportunities, Linda fully leveraged her influence in overseas Chinese communities and local mainstream associations, institutions, and universities in establishing My Job Bank, an employment platform that provides outstanding bilingual talents with high-end internships, training, and employment opportunities at prestigious institutions such as the United Nations, the top four consulting companies, and Morgan Stanley, offering Chinese overseas students a revolutionary solution to career development in China and the United States.

何梅

在不断赋予年轻人机会的同时,何梅还孵化了“家长口袋”,一个基于移动互联网技术开发的智能在线教育平台,针对低龄家长,以择校为切入口,以升学为服务场景,提供3-8岁思维训练直播课程,有效地帮助家长解决择校问题,缓解升学焦虑。

As she continues to create opportunities for young people, Linda He also incubated “Parents Chat”, a smart online education platform developed on mobile Internet technology dedicated to parents of younger children, with school selection as the starting point and further education as the service scenario, live-broadcasting courses on how to train 3- to 8-year-olds in their thinking, effectively helping parents to resolve the difficulties in choosing a school and relieving the anxiety over further studies.

不论是“精英说”,或是“职库”,抑或是“家长口袋”,何梅有一个原则——就是不做甩手掌柜,而是全程参与、内部孵化:找到相匹配的联合创始人,再以大股东的形式参与经营,为他们提供办公场地、资源、资金和建议。

No matter the “Elite talks”, “My Job Bank”, or “Parents Chat”, Linda He stayed true to her principle – that is, never just walk away after the initial phase. She remained engaged throughout the whole process and kept the incubation internal by finding a suitable co-founder and participating in the operations as a major shareholder, providing office space, resources, funds and advice.

“我要看年轻人的责任心,看他们做一件事情的毅力。每个项目都是我接触了一段时间以后,在想法和认知达成统一之后,我们才会成为合伙人。”

“I look for that sense of responsibility and perseverance in the young people in their work. For each project, I would be personally involved in communication for quite some time, and only upon agreement and perception concept has been reached will we become partners.”

赋能年轻人,让梦想发光发热
Empowering the young people and letting their dreams shine

艾问何梅:如何成为超级天使投资人?

How to become a super angel investor?

何梅

艾诚:移民或许是一个很好的事业,但你一直以联合创始人和投资人的身份在深耕教育行业,为什么?

Gloria Ai: Immigration might be a good field to develop your career in, but you have been deeply devoted to the education industry, as co-founder and investor. Why is that?

何梅:我常说,“移民是教育的解决方案之一”。外联经手的案例中,很多人移民的初衷是想给子女创造更好更多的教育机会。外联虽然给他们提供了这样的可能,但如何把可能变成事实,他们需要更多的帮助。

Linda He: I often say that “immigration is one of the solutions to education.” Among the cases handled by Wailian, the original purpose of immigration for many people was to create more and better educational opportunities for their children. Although Wailian provides them with the possibility, they need more help in bring the possibility into reality.

很多同行的做法,是直接对接海外资源,但我还是不放心,我希望能够给予他们的是更为专业的意见,是别人做不了的、或者是别人做得还不够好的资源,所以我就想再开拓和尝试一些新机会。

What many of my peers do is to directly connect with overseas resources, but I am not really comfortable with that. I would like to provide more professional opinions and resources that others can’t provide or are not doing well enough. Therefore, I decided to venture out and test some new opportunities.

艾诚:在你的心目中,外联所做的教育是什么?

Gloria Ai: In your opinion, what defines the education that Wailian is working on?

何梅:中国传统文化所说的因材施教。教育的本质是公平,公平的前提是个性化,如何让教育释放每个孩子的天性,发挥他们的潜能,是我最关注的。

Linda He: According to the traditional Chinese culture, students should be taught in accordance with their aptitude. The essence of education is equality, which comes with the premise of personalization. How do you unleash the nature talents in every child and tap into their maximum potential with education – that is the question I focus on the most.

艾诚:你听起来更像是一个伯乐,告诉更多的年轻人,你有接受优质教育的机会和可能。

Gloria Ai: You sound more like a talent scout, telling more young people that they have the opportunity and the possibility to receive quality education.

何梅:我是一个发掘者和连接者,我会找很多伯乐,让每一个千里马可以跟不同的伯乐进行交流,这就是为什么我的平台上会有NASA的科学家,会有MIT的教授,我把他们称之为“行业中的齐白石”。

Linda He: I serve as the initial contact and the link in between. I connect with a lot of talent scouts, so that each talent can communicate with his or her own scout, which is why there are NASA scientists and also MIT professors on my platform. I call them “Titans of the industry.”

艾诚:你计划如何扩充教育的版图?是通过孵化、投资来形成一个闭环吗?

Gloria Ai: What is you plan regarding the expansion in education? Do you plan on forming a closed loop of incubation and investment?

何梅:会有侧重,现阶段计划是从升学的各个角度来切入,同时在就业教育和素质教育两个板块来发力,围绕这三部分打造教育的矩阵。

Linda He: There will be priorities. At this stage, the plan is to penetrate via all aspects of further education, while targeting employment education and character education, building a matrix of education on these three dimensions.

艾诚:作为企投家,在投资这个领域,你更像是一个超级天使投资人,不仅投资有商业回报追求的创业项目,也孵化出于公益目的的项目?

Gloria Ai: As an entrepreneurial investor, you are more like a super angel investor in the field of investment, as you not only invest in entrepreneurial projects for commercial returns, but also incubate projects for public welfare purposes?

何梅:赋能年轻人是我始终在坚持的,我愿意去挖掘年轻人的特质,他们有成为创始人的潜质,但并不是所有人都具备。

Linda He: Empowering the young people has been my on going effort. I am willing to explore the qualities that the young people have to become entrepreneurs, but not everyone has the potential.

我需要看他们是否有责任心,观察他们是否有毅力。

I need to see for myself whether they have that sense of responsibility, whether they have the perseverance it takes.

在与他们成为合伙人之前,通常我会先和他们接触一段时间,做专业的交流和沟通,确定互相认可并达成共识。

Before we become partners, I usually stay in contact with them for professional interaction and communication for a period of time until mutual recognition and consensus reached.

前几天我去了哈佛,认识了一个在做留学项目的女孩子,和她沟通之后,她对我孵化的一个社交平台非常感兴趣,马上就加入到这个项目中来。像这样的案例比比皆是,我一直认为我们应该给年轻人多一点选择机会,让他们的梦想发光发热。

I was at Harvard a few days ago and I met a girl who was working on a study abroad project. After our chat together, she was very interested in a social platform that I incubated and came onboard the project immediately. Cases like this abound. I always believe that young people should be given more opportunities so their dreams may shine.

THREE

企业家也好,投资人也罢,何梅最关心的终究还是“教育”。

As an entrepreneur or an investor, after all, what Linda He cares about the most is “education”.

资本寒冬,教育行业却能逆势而上:资金持续注入,公司扎堆上市……除了教育具有“逆周期”特性,何梅坦诚,坚持教育的初衷是源自心底的热爱:“我投教育,首先是因为自己喜欢。”

In a cold winter of capital, the education industry thrives despite the market: funds continue to pour in, companies flock to go public… Apart from the “counter-cyclical” nature of the education industry, Linda He spoke truthfully that it is the passion deep from her heart that perpetuates her perseverance on education. “I invest in education, first and foremost out of my passion.”

5

为改善教育公平,何梅创立艺术设计教育学院WeDesign,致力于艺术教育的全球化,打破艺术教育空间,让更多有才华的艺术爱好者有机会接触到世界级的艺术文化;

To improve equality in education, Linda He founded WeDesign, an art design education school dedicated to the globalization of art education, breaking the space boundaries of art education so that more talented art lovers are allowed exposure to world-class art culture.

为重塑未来音乐家的创造力,何梅创立音乐艺术教育平台WeMusic,意在重塑未来音乐家和菁英们的音乐教育,培养他们的创造力、社会服务精神和对艺术的自我表达。

To redefine the creativity of future musicians, Linda He founded WeMusic, a music art education platform aims to reshape music education for future musicians and elites and to cultivate creativity, social responsibility and self-expression in art.

运用美国茱莉亚音乐学院顶尖师资团队,提供线上一对一音乐教学,为不同年龄、不同地区的学生提供跟随一流大师学习的机会。

leveraging the world-class faculty from the Juilliard School of Music to provide one-on-one online music lessons, offering students of different age groups in various regions across the globe the opportunity to learn from top-tier masters.

与此同时,何梅还积极推动国际经济、文化、科技领域的交流。

In addition, Linda He also actively promotes exchanges in global economy, culture and science and technology.

自2011年起,外联连续7年参与举办投资美国高峰论坛,并携手权威财经媒体《福布斯》三度推出国内权威的行业研究性报告,为中国投资人与海外项目方搭建有效的沟通平台,提供专业、有价值的前瞻观察和策略指导。

Since 2011, Wailian has jointly hosted the Invest in America Summit for seven consecutive years, and has published three industrial research reports that are well-renowned across the country in collaboration with Forbes, the authoritative financial media outlet, establishing an effective communication platform for Chinese investors and overseas project parties with professional and valuable forward-looking insights and strategic guidance.

她渴望做的,不仅仅是一名投资人或者企业家,甚至不仅仅是一名企投家,而是一位国际公民的教育家。

Linda aspires to be not only an investor or an entrepreneur, or even an entrepreneurial investor, but an educator of global citizens.

成为国际公民教育家是我的一个梦想
Being an educator of global citizens is a dream of mine

艾问何梅:怎么理解企投家?

What is your understanding of an entrepreneurial investor?

企投家

艾诚:吴晓波老师提出了一个企投家的概念,你怎么理解?

Gloria Ai: Mr. Wu Xiaobo proposed the concept of an “entrepreneurial investor”. What is your understanding of it?

何梅:在企业发展的过程中间,有他自己的经验,但是时间、精力都非常有限,所以需要通过其他团队去实现,所以他去投这个团队,然后跟团队一起去成长,对我来说是这样的一个过程。

Linda He: During the development of a company, an entrepreneurial investor may come with experience, but his time and energy will be limited, so he needs another team for execution, which is why he invests in the team and also grows with it. That is my understanding of it.

艾诚:大部分的企业家会把自己的投资业务做一个明显的区隔,但是你却是把很多想要实现的计划和梦想,找到相匹配的联合创始人,给他们提供资源、资金和建议,为什么要这样,不累吗?

Gloria Ai: Most entrepreneurs separate their investments with clear boundaries, but not you. You have many plans and dreams you want to realize, for which you look for a suitable co-founder and then provide resources, funding and advice. Why is that? Is it not tiring?

何梅:虽然会累一些,但更有价值、也是我更为看重的是资源的共享——围绕主营业务和生态,共享资源。

Linda He: It does take more effort, but what is more valuable and more important to me is resources sharing – that is, to share resources around your core business and ecosystem.

艾诚:那你羡慕其他类型的企投家吗?比如何伯权、卫哲?

Gloria Ai: Do you envy other types of entrepreneurial investors, like Boquan He or David Wei?

何梅:八仙过海,各显神通。比如卫哲的模式是他看到成长中间的一个团队或者一个跑道之后,去找千里马,给这个团队以支持。

Linda He: You strive for all your worth, and you succeed in your own way. David Wei’s model is that he identifies a team or a track with solid potential, and then he scouts for the racing horse that will win him the game and invests in it.

对我而言,一开始团队是不存在的,恰恰是因为我要去完成一个解决方案,需要找到最匹配的人,共同前进。在这个过程中间,我愿意参与到项目的组建中来,这是两种不一样的模式。

For me, there wouldn’t be a team to start with, because I need to develop a solution from scratch, for which I need someone who is the perfect match to push forward with me. I am willing to participate in the formation of the team, which makes my model different from David’s.

很多项目在我计划要去执行的时候,并不是站在投资的立场上,评判它是不是很符合资本的观点,而是判断它本身是否有意义,是否值得去做。

When I am making decision on whether to go ahead with a project, oftentimes I am not evaluating from an investor’s standpoint to see whether the project is favorable for the capital. Instead, I make decisions on whether the project is meaningful, and whether it is worth doing.

艾诚:对于想要成为企投家,但还没有迈开投资步伐的朋友来讲,一大难题是投什么?你为什么如此看好教育?

Gloria Ai: For those who would like to be an entrepreneurial investor but has not yet initiated the investment journey, one major question is: what to invest? Why are you so optimistic about education?

何梅:投资教育,首先是因为自己喜欢,也就是对自己的事业充满热爱。对于教育行业而言,它有一个逆周期的特性,不管是经济好或者不好,教育都有比较稳定的市场需求

Linda He: I invest in education, first and foremost because I like it, that is, I am passionate about what I do. In addition, the education industry is counter-cyclical. Whether it’s good times or bad times in the broader economy, there is always a relatively stable market demand for education.

艾诚:你不仅是一个投资人和企业家,更像是一个教育家?

Gloria Ai: Then you are not only an investor or an entrepreneur, but more like an educator?

何梅:成为国际公民教育家是我的一个梦想,我正在努力践行。

Linda He: Becoming an educator of global citizens is a dream of mine and I am living it.

艾诚:最后,对于想成为企投家的朋友,你有什么样的建议?

Gloria Ai: Lastly, what advice do you have for those who would like to become an entrepreneurial investor?

何梅:以给予的姿态出发,带着快乐的心态前行。就像我们企业的文化,“爱人如己,以己推人”。

Linda He: Start off your journey by giving, and stride forward with a cheerful state of mind. Just like what is engrained in our corporate culture, “Love others as yourself, and treat others as yourself”.

爱人如己,提醒我们要时刻关爱他人,站在别人的立场就会有更加强烈的感触;以己推人,将助人实现梦想转化成使命,成就自己的一番事业。我相信在孤独的创业道路上,我们可以携手并进。

“Love others as yourself”, remember to always care for other people. You will sympathize more with others when you understand where they come from. “Treat others as yourself”, make it your mission to help others fulfil their dreams and build a career out of it. The entrepreneurial journey can be lonesome, but we may join hands and venture on together.

何梅签名

END

海报