iAsk x China Daily | Gloria Ai:How to be a confident woman?

本文章刊登在CHINA DAILY-艾问专栏

中国日报-艾诚

当女人不再强调“我是女人”的时候,才是你真正自信的开始。
When a woman no longer emphasizing on “being a woman”, she starts to become truly confident.

——艾诚 艾问创始人

在央视主持的巅峰时刻,她选择激流勇退,走上自媒体平台创业之路;在以男性为主导的创投圈,她披上红裙战衣,成为耀眼醒目的女性投资人。她在不停地突破边界,也在突破的过程中不停创造。

At the peak of her career as a hostess from CCTV, she chose to leave and started her own self-media platform; as a female in the male-dominated venture capital industry, armed with her red gown, she shines as a prominent investor; she keeps challenging herself, creating new possibilities through the breakthroughs.

做传媒,“我有传媒情结,而且我是死了都要做传媒”。有感于中国企业家在世界范围内的“无面崛起”,艾诚在2014年创立艾问传媒。

About media business, “I have a deep connection with media, I will continue working in the media industry until I die.” Having the feeling that Chinese entrepreneurs are rising, but not yet well-known around the world, Gloria Ai founded iAsk Media in 2014.

四年间,艾问传媒已通过专访、榜单、现场等主要产品,记录了全球1,300多位创新者和投资人的创新故事与创富法则。

Within 4 years, iAsk Media has tracked over 1,300 venture stories and value creation principles from entrepreneurs and investors through a variety of forms of products such as interviews, rankings, and live events.

搞投资,“我相信每一个痛点都是一个投资机会”。六年前的她曾任职于世界银行国际金融总公司,深入研究TMT投资;2016年成为赛富亚洲投资基金最年轻的合伙人,投出影谱科技、地平线等数家独角兽公司。

About investing, “I believe, in every pain point lies an investment opportunity.” 6 years ago, she used to work for the World Bank IFC, focusing on TMT investments; In 2016, she became the youngest venture partner of SAIF Partners, successfully invested in unicorns such as Moviebook or Horizon Robotics.

艾问传媒记录商业领袖,艾问资本助力商界领袖。左手传媒,右手投资,活跃在传媒圈和创投圈的艾诚似乎有意让人们忘记她是一位女性,在第三届中国财经女性领导力峰会上,艾诚回应主持人骆新:“只有当女人不再强调我是女人的时候,才是真正自信的开始。”

iAsk Media tracks the business leaders, Gloria Ai invests in the business leaders. Media business on the one hand, investing on the other hand, Gloria Ai is active in both media and venture investment circles. She seems to intentionally deemphasize her role as a woman. At the third annual Reuters China Female Leadership Summit, Gloria Ai responded the hostess Luo Xin by saying: “The real confidence starts only when a woman no longer emphasizes her role as a woman.”

在艾诚身上,自我追求与社会价值正在融合,醒目而活,使命而生。

Gloria Ai combines her self-pursuit with social values, living consciously and on purpose.

分割线

骆新:杨澜访谈录做了很多年,很多女性主持人特别愿意做访谈,我的同事叶蓉在做财富中国,她不断进行采访。你做的访谈节目,你的选人跟他们相比有差别吗?

Luo Xin: Yang Lan One-on-One continued for many years. Many female hostesses really like to do talk shows, such as my colleague Ye Rong. She hosts a show called “Wealth China”, on which she also continuously interviews people. As for interviewees on your show, do you select them differently compared with the other hostesses?

艾诚:最大的区别在于我访的人不是一个看上去正确的人,不是一个达官贵人就可以,而是真的有灵魂,真的在创新,真的在离经叛道,真的是一个愿意分享的领导者。我要看到他是未来的人,而不是现在的人。

Gloria Ai: The biggest difference lies in that, the people I interviewed do not just seem correct. I do not interview them because they’re famous or hold prominent positions, but because they have souls, they are truly innovative, they do things in their own unique ways, and they are true leaders who love to share their ideas. I only see an interviewee as someone from the future, but not from the present.

骆新:哪些人在忽悠,哪些人在做真事?

Luo Xin: Who are just doing the talking, and who are doing the real thing?

艾诚:很多人问我要不要创业,我的建议就是,千万别创,除非死了都要干这件事,能以死为代价,那你就做。当我在看创业公司的时候,这些人真的是死了都要做,他们就一定会成。

Gloria Ai: Many people ask me whether to start a business or not. My suggestion is, better not. Unless it is something you want to do until you die. If death is the price you’d pay, then do it. When I look at a startup, when these people would rather die for their startups, they would succeed.

因为人除了死和企业除了死,没有什么必须要做的事,死是必然会来临的,但是向死而生,他就会整合所有的资源、运气,所以即使你看现在这家公司的财务数据、市场占有率不是最强,但因为这个人的驱动力,你相信他会让这件事发生。

Because except death, there is nothing that must be done for people and firms. Death is certain, however, one lives and thrives on his/her way to death. He/she will utilize all the resources and luck. Therefore, although when you look at this firm’s financials or market share, which might not be the best in the market, because of this person’s drive, you would believe he/she would make this happen.

骆新:作为采访者来说,采访的前提首先是质疑,但投资的前提应该是相信,你有没有觉得做投资人和做观察者,这两个身份之间有点小矛盾?

Luo Xin: As an interviewer, the prerequisite for an interview is to have doubts. But the prerequisite for investment is to believe. Don’t you think as an investor and an observer, the two identities are a bit contradictory with each other?

艾诚:艾问资本只投媒体科技,我投的对象很多并不是访的对象。在传媒上,我希望它对标福布斯,像百年的家族企业一样记录时代人物。

Gloria Ai: For iAsk Captial, we only invest in media tech, and many of my investment targets are not my interview targets. As for media, I hope to aim at Forbes, a family business that lasts for generations and tracks the people of the era.

在资本上,我们对标美国的一个家族基金,在全球产生最大影响力的技术公司背后,它都是资方,它愿意成为影响世界的资本,这就是艾问资本想要干的事情,并不和我的传媒业务产生太大冲突。

As for investing, our aim is to be like a certain American family office which is behind the world’s most influential technology firms. It is the fund which changed the world. This is what iAsk Capital wants to achieve, and it does not contradict with my current media business.

骆新:你认为投资创业和企业方面,性别重要吗?或者换句话说,当女性不断强调女性性别的时候,其实是一种更加严重的性别歧视?

Luo Xin: Do you think gender is important for venture and investment? Or so to say, when a woman keeps emphasizing on her gender, is it also actually a kind of more severe reverse-sexism?

艾诚:同意,非常同意。当女人不再强调我是女人的时候,才是你真正自信的开始。女人跟男人到底有没有区别?男人更理性,力量更强大。男人会说女人照顾孩子、操持家务就是比我们强,但我们是被教育、驯化成这样。这样好不好?无所谓优劣,如果你愿意就大胆往前走。

Gloria Ai: Agree, totally agree. The true confidence only starts, when a woman stops emphasizing on being a woman. Are men and women fundamentally different? Men are more rational and stronger. Men would say women are better at taking care of children and doing house works, due to education and evolution. Is it right? No matter right or wrong, just keep moving forward.

但是对于投资,女人比男人有个更明显驯化出来的特点,男人一般是捕捉型、寻觅型的,女人是天然的选择者,大家结婚或者有伴侣的,应该是在众多男性中感觉这个对我不错,所以就认定他了。我们是天然的选择者,但男人是天然的狩猎者,那么天然的选择者和天然的狩猎者在投资上有什么样的结果?

But in terms of investing, women, comparing with men have one more obvious evolutionary characteristics. Men usually hunt more, and women arenatural-born selectors. Many women who got married or have partners, usually selected the male she felt good about among many males, and then decided on this person. We are nature-born selectors, but men are natural-born hunters. Then, for natural-born selectors and hunters, what are their investment outcomes?

一个狩猎者可以频繁投资,可以投到公司,因为他寻找,他的力量大,饭桌、酒局上都是他在忽悠,但是他不容易找到真正伟大的东西。一个真正伟大的公司,一定是你准备好了,那个对的合作伙伴找到了你,你们齐心协力做了特别好的作品。

A hunter may invest very frequently, he can find firms to invest because he looks around, he is strong. He talks, at meetups and on dinner tables. But it is harder for him to notice the truly extraordinary things. A truly great firm can only be found when you are prepared, and the right partner found you. You both work together to make a really great product.

所以,男人有他的优势,但是要成为伟大的投资人,我认为女性也不差。

So, men have their advantages, but to become great investors, women are not worse.

—END—

海报(无二维码)